Filter by Year
Dec, 01, 2020
Updated information 1-12-2020-Fitness centres to be opened
政府會因應疫情的發展,不時檢討相關措施的可行性,適時作出調節。訂立《預防及控制疾病(規定及指示)(業務及處所)規例》(第599F章)[《規例》(第599F章)]和《預防及控制疾病(禁止羣組聚集)規例》(第599G章)[《規例》(第599G章)]有助進一步減少社交接觸。 衞生防護中心提醒市民應減少外出及避免聚餐或聚會等社交活動,並盡量與他人保持適當的社交距離。衞生防護中心強烈呼籲市民,時刻保持個人和環境衞生,對預防個人受感染和防止病毒在社區擴散至為關鍵。個人層面上,市民應在出現呼吸道感染病徵、乘搭交通工具或在人多擠逼的地方逗留時佩戴外科口罩,並必須時刻保持雙手清潔,尤其在觸摸口、鼻或眼之前。 根據第599F章之規定及限制,要求表列處所,包括健身中心及室內體育處所內的人士必須一直佩戴口罩(淋浴及飲用飲品時除外)。連教練在內,每一訓練小組或課堂不得超過兩人,即課堂上只可進行單對單授課。體育處所內的觀眾席必須關閉等。相關措施於2020年12月2日至12月15日期間內生效。煩請各道場代表通知轄下會員有關開放健身中心須符合的規定及限制。 有關詳情,請瀏覽香港特別行政區政府憲報公告︰ https://www.coronavirus.gov.hk/chi/social_distancing-faq.html
 Appendix
Read More
Nov, 30, 2020
Notice-Special Work Arrangements (2020-11-30)
To reduce the risk of the spread of the novel coronavirus in the community, according to government announcement guidelines, we concern about the safety of our staff, we announce from tomorrow (1 December, 2020) special work arrangements will be implemented as below until further notice: Mondays to Fridays: 11:00a.m. to 4:00p.m. Lunch Hour: 12:45p.m. to 2:00p.m. Closed on Saturdays, Sundays and Public Holidays Thank you for your kind attention.
Read More
Nov, 27, 2020
Updated information 27-11-2020-Fitness centres to be opened
政府會因應疫情的發展,不時檢討相關措施的可行性,適時作出調節。訂立《預防及控制疾病(規定及指示)(業務及處所)規例》(第599F章)[《規例》(第599F章)]和《預防及控制疾病(禁止羣組聚集)規例》(第599G章)[《規例》(第599G章)]有助進一步減少社交接觸。 衞生防護中心提醒市民應減少外出及避免聚餐或聚會等社交活動,並盡量與他人保持適當的社交距離。衞生防護中心強烈呼籲市民,時刻保持個人和環境衞生,對預防個人受感染和防止病毒在社區擴散至為關鍵。個人層面上,市民應在出現呼吸道感染病徵、乘搭交通工具或在人多擠逼的地方逗留時佩戴外科口罩,並必須時刻保持雙手清潔,尤其在觸摸口、鼻或眼之前。 政府已就第599F章下的指示及指明刊憲(詳情見附件),相關措施於2020年11月26日至12月2日期間內生效。煩請各道場代表通知轄下會員有關開放健身中心須符合的規定及限制。 有關詳情,請瀏覽香港特別行政區政府憲報公告︰ https://www.coronavirus.gov.hk/chi/social_distancing-faq.html
 Appendix
Read More
Nov, 27, 2020
Notice of Annual General Meeting 2020
Details
Read More
Nov, 20, 2020
Extension of Expiry Date for the “Coach Accreditation Card” of the Hong Kong Coaching Committee
In response to the development of the COVID-19, the expiry date for the Hong Kong Coaching Committee “Coach Accreditation Card” will be extended to one year to one and a half years if the validity period falls in the year of 2020.   Coaches may visit http://www.hkcoaching.com/f/upload/721/ACRS_one_year_extension_Eng.pdf
 to download the formal certification.
Read More
Nov, 20, 2020
All the enrolled athletes for the 2nd Selection of 2020
To: All the enrolled athletes (Feeder System, Potential and Elite athletes) for the 2nd Selection of 2020 Name list of the 2nd Selection of 2020   Attached please find the Selection Running Order (Kumite and Kata), the Single-candidate uncontested list, the Summary of Selection Athletes and the Coronavirus Disease (COVID-19) Preventive Measures for your information.   Please follow the Selection Running Order as listed and turn up punctually.   Selection information:   Date: 27 November 2020 Registration and weigh-in time: 1900-1930 Venue:     Hong Kong Squash Centre (adjacent to Hong Kong Park Sports Centre)                香港壁球中心(毗鄰香港公園體育館)                23 Cotton Tree Drive, Central香港中環紅棉道23號                Squash Court No. 2壁球室2號   Selection time: 2015-2300 Venue:     Hong Kong Park Sports Centre Activity Room I & II                香港公園體育館(活動室 I & II)                29 Cotton Tree Drive, Central香港中環紅棉路29號 (Please bring the valid membership card for registration.)   Date: 4 December 2020 Registration: 1900-1930 Venue:     Hong Kong Squash Centre (adjacent to Hong Kong Park Sports Centre)                香港壁球中心(毗鄰香港公園體育館)                23 Cotton Tree Drive, Central香港中環紅棉道23號                Squash Court No. 2壁球室2號   Selection time: 2015-2300 Venue:     Hong Kong Park Sports Centre Activity Room I & II                香港公園體育館(活動室 I & II)                29 Cotton Tree Drive, Central香港中環紅棉路29號 (Please bring the valid membership card for registration.)   * Help stop the spread of coronavirus by keeping the distance. Remember, don’t shake hands or exchange physical greetings. Wherever possible stay 1.5 metres apart and practice good hand hygiene, especially after being in public places. Protect yourselves and protect others by always keep your hands clean and wear mask properly.   If you have any questions, please do not hesitate to contact us at 25048243.   Thank you so much.   The KFHKCL   Selection Running Order (Kumite & Kata) Single Candidate Uncontested List Summary of Selection Athletes (19-11-2020) Coronavirus Disease (COVID-19) Preventive Measures
Read More
Nov, 20, 2020
Feeder System Scheme - Pre-Squad Training Programme-suspend (Renew 20-11-2020)
Details
Read More
Nov, 16, 2020
Updated information 16-11-2020-Fitness centres to be opened
政府會因應疫情的發展,不時檢討相關措施的可行性,適時作出調節。訂立《預防及控制疾病(規定及指示)(業務及處所)規例》(第599F章)[《規例》(第599F章)]和《預防及控制疾病(禁止羣組聚集)規例》(第599G章)[《規例》(第599G章)]有助進一步減少社交接觸。 衞生防護中心提醒市民應減少外出及避免聚餐或聚會等社交活動,並盡量與他人保持適當的社交距離。衞生防護中心強烈呼籲市民,時刻保持個人和環境衞生,對預防個人受感染和防止病毒在社區擴散至為關鍵。個人層面上,市民應在出現呼吸道感染病徵、乘搭交通工具或在人多擠逼的地方逗留時佩戴外科口罩,並必須時刻保持雙手清潔,尤其在觸摸口、鼻或眼之前。 政府已就第599F章下的指示及指明刊憲(詳情見附件),相關措施於2020年11月16日至11月26日的十一日期間內生效。煩請各道場代表通知轄下會員有關開放健身中心須符合的規定及限制。 https://www.coronavirus.gov.hk/chi/social_distancing-faq.html
 Appendix
Read More
Nov, 12, 2020
Updated information 12-11-2020-Fitness centres to be opened
政府會因應疫情的發展,不時檢討相關措施的可行性,適時作出調節。訂立《預防及控制疾病(規定及指示)(業務及處所)規例》(第599F章)[《規例》(第599F章)]和《預防及控制疾病(禁止羣組聚集)規例》(第599G章)[《規例》(第599G章)]有助進一步減少社交接觸。 衞生防護中心提醒市民應減少外出及避免聚餐或聚會等社交活動,並盡量與他人保持適當的社交距離。衞生防護中心強烈呼籲市民,時刻保持個人和環境衞生,對預防個人受感染和防止病毒在社區擴散至為關鍵。個人層面上,市民應在出現呼吸道感染病徵、乘搭交通工具或在人多擠逼的地方逗留時佩戴外科口罩,並必須時刻保持雙手清潔,尤其在觸摸口、鼻或眼之前。 就餐飲業務及表列處所的規定及限制(詳見附件)維持不變,延長至2020年11月19日 生效。煩請各道場代表通知轄下會員有關開放健身中心須符合的規定及限制。 https://www.coronavirus.gov.hk/chi/social_distancing-faq.html
 Appendix
Read More